您的位置: 首页 >  短文学 >  正文内容

泰戈尔爱情诗(2)-

来源:海风文学网    时间:2021-04-05




11

有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

12 海水呀,你说的是什么?” 是永恒的疑问。” 天空呀,你回答的话是什么?” 是永恒的沉默。” What language is thine, O sea? The language of eternal questio黑龙江专业治疗癫痫病医院n. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence.

13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 The mystery of creation太原癫痫哪个医院权威 is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了。 I sit at my window this西安癫痫哪家医院最好 morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 What you are yo四川癫痫病医院那个好u do not see, what you see is your shadow.

19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 让我只是静听着吧。 My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen.

20 我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。 I cannot choose the best. The best chooses me.

© wx.dzuzo.com  海风文学网    版权所有  渝ICP备12007688号